Cantada en el tercer acto de la famosa ópera de Gounod, Fausto, Marguerite encuentra una pequeña caja del tesoro de joyas que quedan afuera de su puerta. Después de que una vecina le dice que debe tener un admirador, Marguerite lleva con entusiasmo la caja adentro para probar todas las joyas magníficas que se colocaron dentro. Marguerite nunca ha visto joyas tan fantásticas y se enamora instantáneamente de ellas. Mientras se prueba las joyas, se mira en el espejo y canta esta aria.
Letras francesas
Ah! je ris de me voir
si belle en ce miroir,
Ah! je ris de me voir
si belle en ce miroir,
Est-ce toi, Marguerite, est-ce toi?
Réponds-moi, réponds-moi,
¡Réponds, réponds, réponds vite!
¡No! ¡No! ce nest plus toi!
Non … non, ce nest plus ton visage;
Cest la fille dun roi;
Ce nest plus toi,
Quon salut au pass!
Ah sil était ici!
Sil me voyait ainsi!
Comme une demoiselle
Il trouverait belle, ¡Ah!
Comme une demoiselle,
Il trouverait belle!
Achevons la métamorphose,
Il me tarde encor dessayer
Le brazalete le collier!
Dieu! cest comme une main,
Qui sur mon bras se pose! ah! ah!
Ah! je ris
de mi voir si belle dans ce miroir!
Traducción en inglés
Ah! Me río para verme
tan hermosa en este espejo
Ah! Me río para verme
tan hermosa en este espejo
¿Eres tú, Marguerite, eres tú?
Contéstame, contéstame
¡Responde, responde, responde rápidamente!
¡No! ¡No! ¡Ya no eres tú!
No … no, esta ya no es tu cara;
Es la hija de un rey
Ya no eres tú
¡Hay que saludarla cuando pasa!
¡Ah, si tan solo estuviera aquí!
Él me vería así
Como una dama
Me encontraría hermosa, oh
Como una dama,
¡Me encontraría hermosa!
Vamos a completar mi metamorfosis,
Llego tarde, pero espero probarlo
esta pulsera y collar!
¡Dios! Es como una mano
Que surge en mi brazo! Ah! Ah
Ah! Me río
¡Verme tan hermosa en este espejo!
Soprano Arias más famoso
- Caro Nome del Rigoletto de Verdi
- Dueto de flores de Lakme de Delibes
- Semper Libera de La Traviata de Verdi
- Vissi D'Arte de Tosca de Puccini